Symplexy

Перекладає тексти і документи на 33 мови з точністю, що перевершує Google Translate у контекстних і нюансованих висловах. Зберігає форматування Word, PowerPoint і PDF-файлів. Підтримує глосарії, стилістичні профілі і корпоративну безпеку з миттєвим видаленням даних після перекладу.

Можливості

  • API для розробників

    REST API для інтеграції перекладу у власні застосунки, сайти і бізнес-системи.

  • DeepL Voice — голосовий переклад

    Переводить усну мову в реальному часі під час дзвінків і зустрічей у Microsoft Teams.

  • DeepL Write — редагування тексту

    ШІ-асистент для покращення граматики, стилю і ясності тексту на основних європейських мовах.

  • Глосарії та корпоративна термінологія

    Збереження власних термінів і їх перекладів — DeepL завжди використовує затверджені варіанти в усіх документах.

  • Корпоративна безпека даних

    Текст видаляється одразу після перекладу. Відповідність GDPR, шифрування, підтримка BYOK на Enterprise.

  • Переклад тексту і документів

    Перекладає текст, Word, PowerPoint і PDF зі збереженням оригінального форматування, шрифтів і макету.

  • Стилістичні профілі

    Налаштування тону перекладу: формальний або неформальний стиль залежно від контексту комунікації.

Переваги

  • Безпека корпоративного рівня

    Миттєве видалення даних після перекладу, GDPR, шифрування — безпечно для конфіденційних документів.

  • Глосарії і стилістичні профілі

    Компанія контролює, як перекладаються власні терміни та яким тоном — формальним чи неформальним.

  • Збереження форматування документів

    Word, PowerPoint і PDF перекладаються з повним збереженням макету — не потрібно переверстовувати після перекладу.

  • Найвища точність для європейських мов

    Незалежні тести підтверджують: для пар мов EN/DE/FR/ES/PL DeepL стабільно перевершує Google Translate за природністю.

  • Широкі інтеграції

    Плагіни для Word, PowerPoint, Outlook, Google Docs, Chrome, Firefox і CAT-інструментів для перекладачів.

Хто використовує

Відділи підтримки клієнтів

Відповідають іноземними мовами без перемикання між сервісами — через інтеграцію з Zendesk і Intercom.

Маркетологи і копірайтери

Швидко адаптують рекламні матеріали і сайт під нові ринки зі збереженням тону і стилю бренду.

Перекладачі і локалізатори

Інтегрують DeepL у CAT-системи (memoQ, SDL Trados) як основу для швидшого і точнішого перекладу.

Розробники продукту

Вбудовують переклад у власні застосунки через REST API з налаштуванням під конкретні потреби.

Дивитись всі

Недоліки

  • API дорожчий за конкурентів

    $25 за мільйон символів проти $20 у Google Translate і $10 у Microsoft Translator.

  • Лише 33 мови

    Google Translate підтримує понад 130 мов — для азійських і африканських ринків DeepL значно поступається.

  • Немає партнерської програми

    Відсутня публічна реферальна або афілійована програма — неможливо монетизувати рекомендації.

  • Скарги на білінг

    На Trustpilot багато відгуків про несподівані списання і труднощі зі скасуванням річних підписок.

  • Слабка кастомізація під галузеву специфіку

    Без навчання на власних корпусах текстів — для вузькоспеціалізованих галузей можуть бути неточності.

Тарифи

Дивитись всі

Підсумок

DeepL орієнтований на якісний переклад текстів. Підходить бізнесу і контент-командам. Найбільше резонує з користувачами, що працюють з багатомовним контентом.

Альтернативи